变文和甲骨卜辞一样,是近代才发现的重要文献。

变文和甲骨卜辞一样,是近代才发现的重要文献。

变文是中国唐代受佛教影响而出现的一种文学体裁。这是一场普及佛教和重新翻译佛经的运动。因为佛经太晦涩难懂,僧人为了传佛经,就用唱唱的方式来表达佛经中的道理和佛经中的故事。这些故事的内容很容易理解。

佛家小故事的书_佛家成仙故事_打开心结的佛家故事

变文多以佛经或中国民间故事为基础,改写而成。变文资料一般分为三种:一种是带有佛教故事的变文,如《变文》、《变文》、《变文》、《大木干莲阴间救母》等;二是自然史料编文,如《吴子胥编文》、《王昭君编文》、《汉擒虎》、《唐太宗入冥》等;三是以民间传说为题材的编文,如《顺子》《极孝编文》、《刘氏太子编文》、《东庸编文》等。编文经常使用佛教用语,如“多生”、 “祝愿”、“知识”、“天堂”、“浊恶”、“地势”、“天奴”、“阿努赤”等。

佛家小故事的书_佛家成仙故事_打开心结的佛家故事

变文与甲骨文一样,是近代发现的重要文献。 1899年5月,英国人斯坦因(A.)带着一位姓姜的译者,在甘肃敦煌发现了大量的边文手稿,对边文的研究逐渐变得越来越重要。 1920年王国维发表《敦煌唐代通俗诗文通论》,是研究变文最早的创举。 1929年,郑振铎第一次采用“变文”这个名字。出处不是佛调; 《变文》的主体似乎更接近佛调,所以我们应该更正确地命名为“民文”或“变文”。”中国小说源于佛经,这是一个普遍接受的说法。

佛家成仙故事_佛家小故事的书_打开心结的佛家故事

变文在艺术形式上有着独特的创作。除了叙述曲折、描写生动、想象力丰富、语言通俗外,韵文相结合是该系统的一个重要特点。变文韵一般为七字诗,有时混用三字、五字、六字句。散文多为浅浅的文言文,四六字并列,也有口语白话。散韵部分的组合大致有两种:一种是散文讲故事变文和甲骨卜辞一样,是近代才发现的重要文献。,一种是押韵重复唱的内容,这样有助于加深观众的印象,唤起歌唱感叹的艺术效果。 另一种方法是用散文连接情节佛家小故事的书,用押韵写情景。两部分内容不重叠,但具有紧密联系、相辅相成的优势。变文在表演上更多地继承了刺府家族的风格佛家小故事的书,文笔粗犷有力,以鲜活着称。但往往缺乏后世小说家细腻生动的描写变文和甲骨卜辞一样,是近代才发现的重要文献。,在人物刻画和人物内心世界的表现上也难免有局限。

佛家成仙故事_佛家小故事的书_打开心结的佛家故事

变文对唐代文人的创作,尤其是传说的创作产生了一定的影响。唐初张佐《幽仙石窟》的传说佛家小故事的书,以散文、对白押韵的形式叙述,与汴文杂韵唱白的散文形式基本相同;并且描述的详细生动,语言通俗易懂,也接近变文。的风格。中唐是传说盛行的时期,也是俗化、变态、空谈盛行的时期。此时,结合散韵的传说较多,如李朝伟的《六一传》、元祯的《莺莺传》、陈红的《长恨歌》等,明显受到了变文的影响。此外,从唐代的传说到宋元以后的花本、米花本等白话小说,其长篇叙事表达方式也与边文相似。

打开心结的佛家故事_佛家小故事的书_佛家成仙故事

变文还对后世的诸公调、宝卷、鼓词、弹词等说唱文学和杂剧、楠戏等戏曲文学产生了积极的影响。 “八征”与戏曲的剧本颇为相似,说唱的混合形式与戏曲的唱腔十分接近。丰富的变文题材也为后世的戏曲文学提供了丰富的素材。如《大木干莲救母阴间》,由明代郑至珍传至数百部《木莲救母劝善戏》。一种戏剧。变文在中国文学史上的影响值得关注。

敦煌变文编着出版的有周少良主编的《敦煌变文集》(1954))和王崇敏主编的《敦煌变文集》(1957)。后者编着78作品)。 (还有不属于变文的作品),是最丰富的变文研究合集。

标签: 文学文化读书
标签ad报错:该广告ID(4)不存在。

随便看看